I have mentioned a division between eastern and western Poland when it comes to folk tradition. This division in many ways mirrors the distribution of folklore across mainland Europe; In general, folk tradition appears to become more archaic as you move from west to east, excluding places like Ireland and Scotland. One tradition that survived well in the northeast is the drowning of Marzanna.
The first mention of Marzanna comes from Jan Dlugosz, in the 15th century. “In some Polish villages, on the 4th Sunday of Lent, the people place an effigy of Marzanna on long poles and throw it into the nearest bog.” In the 16th century, another source reads “There was a custom among us in villages that on the fourth Sunday during Lent, they drowned an effigy that was made of straw or hemp and dressed in the clothes of a person. This effigy they called Marzanna. The whole village took it to the nearest body of water, removed the clothes, and threw it in singing sadly “Death is hanging around, looking for trouble.” After the ritual drowning, sometimes Polish tradition also involved some girls who retrieved a gaik, a long green branch or small tree decorated with ribbons, feathers, and colored egg shells. They would parade around singing “We have taken death from the village, and brought the green branch to the village.”(1) The basic meaning of this ritual is clear. It represents an attempt to expel the forces of death and darkness in order to welcome spring. It’s likely that spring was actually the start of the New Year among the pagan Slavs, much as it was in the civil calendar of Russia up until 1348. (2) The disposal of Marzanna can therefore be seen as a “changing over” of the old year. While the Polish tradition is one of the better known, there are close analogues in many other Slavic countries. In eastern Bulgaria, on the week following Easter, girls gathered to construct an effigy known as Mara-Lishanka. The girls would dance with the effigy and even speak to it before dismantling it and dipping its slippers in the water.(3)
Even in Lithuania, there is an analogous practice involving an effigy called Morė. This seems to imply that the practice actually predates the expansion of the Slavs, and can be traced all the way back to the Bronze Age Proto-Balto-Slavic religion. Yet as ancient as Marena may be, we must also take into account the recent influence of the Christian name “Maria” which appears to have attached itself to many pagan figures, and has caused some confusion in Slavic folklore.(4)
I personally have found many instances in which the name “Maria” has taken on some interestingly pagan traits. In my second post, I wrote about Perun’s connection with the thundering Saint, Saint Elijah in Slavic folkore. Among the South Slavs, we see a similarly veiled pagan deity in the form of St. Elijah’s sister, “Fiery Mary” (Ogjena Marija). Fiery Mary is honored in the summer, along with her brother.(3) Yet as summer fades and gives way to fall, Elijah’s fiery sister is replaced with Blaga Marija or “gentle Mary.” In one narrative, there is even an “icy Mary” who unleashes her wrath upon the earth.(5) As we can see, “Mary” is sometimes a personification of a seasonal Goddess. This cyclic seasonal identity is consistent with the Marzanna rituals in Poland, in which the effigy of the “old” year is expelled to make room for the new.
In the Slovenian tales surrounding the magical hero Kresnik, a beautiful young maiden is rescued. Sources differ on her name. She may be called Vesina (spring), Zora (Dawn) or Marjetica (Daisy.) Her mother is “Mara”, the snake queen. (6) Based on my previous post, the snake queen would likely correspond to Mokosha, yet it is noteworthy that she is called “Mara.” This is surprising, because a number of sources assume that Mokosha and Mara are separate Goddesses. In folklore however, that is far from clear. Thus, in Poland and Ukraine, the Boginka, Bohynia, or Diva Baba strongly resembles Mokosha; She lives in a cavern or swamp, steals children, has crooked legs and long breasts that she slings over her shoulder. This should all sound familiar to one who has read my previous post on Mokosha. Yet in northwestern Poland, one name for this being was “Mara.”(7) There is also the Latvian Earth Goddess “Mara”(8) although the origins of her name are debated. Some believe the name is due to Christian influence, whereas others believe it may be ancient. However, the role of the Earth Goddess fits fairly well with Mokosha. It is tempting to suggest that “Mara” may be Mokosha’s Proto-Balto-Slavic name.
Similarly, in his 15th century chronicle, the Polish cleric Jan Dlugosz likened Marzanna to Ceres, the Roman Goddess of agriculture.(9) So despite the often parroted claim that Mokosha was moist mother earth while Marena was simply a Goddess of winter, the two are extremely difficult to disentangle. A similar term can also denote a frightening female nocturnal spirit in some European languages, for example, the “mare” in English “nightmare” or Icelandic “Mara.” In Russia and Karelia, a distaff was hung over a child’s cradle in order to prevent the house spirit from making the baby cry at night. The Karelian “Mara” and Russian “Kikimora” belong to the spinning house spirits who are also associated with the world of the dead.(10) The “Mara” of Karelia is therefore almost identical to the north Russian spirit known as the “Mokusha”, on which much of our reconstruction of the Goddess Mokosha is based. After reviewing the folklore, I’m forced to conclude that “Mara” was at least sometimes another name for Mokosha.
The effigy of Marena, often associated with spring, sometimes makes in appearance during the summer solstice celebrations of Ivan Kupala in Russia. (11) This seems like a very strange time for a winter Goddess to be celebrated. During this celebration, an effigy of “Ivan Kupala” is created along with a tree branch decorated with flowers and ribbons, which is called Marena, Morana, or Morynka.(11) In this case, the “Marena” is indistinguishable from the Polish gaik, the branch representing spring, which the Poles brought back to the village after they drowned Marzanna.(1) It is noteworthy that the rites of Ivan Kupala also give us a hint of an incestuous union between brother and sister. Maria is said to pursue her brother Ivan (supposedly St. John.) The connection to John the Baptist was rationalized because people would bathe on this night, believing that the waters were imbued with magical powers. Kupala night ballads talk about how a brother and sister met one another and married without recognizing one another. As punishment, they were transformed into the flower “Ivan-da-Maria.” (12)
This is one of many Slavic narratives that hint at such an incestuous union between brother and sister. The “brother” in these incestuous unions of Slavic folklore seems to be the sun. He is associated with the summer solstice rites of Ivan Kupala. Also, in Romanian folklore, there is a story about the sun lusting after his sister the moon and pursuing her across the sky. (13) The Romanians are not Slavs in a linguistic sense, but their folklore betrays a lot of Slavic influence. As far as we know, the Slavs did not have a moon Goddess. However, when we look at the analogous tales among the South Slavs, we see a similar narrative in which the moon has been replaced with the morning star Venus. For example, in Bulgaria:
“Enjovden (St. John’s Day, June 24) marked the summer solstice, with the sun reaching the farthest point on its journey. As the sun forgot which way to go, his sister, the Morning Star, pointed the right way. Before he started on the return journey, the sun took a bath. People were therefore urged to bathe on this particular day.”- Bulgarian Tradition (14)
This seems extremely confusing if we interpret Marena as a winter, or even a seasonal Goddess. The conventional wisdom, according to the reconstruction by Katičić and Belaj, is that Marena is the sister of the vegetation God Jarilo, with whom she has an incestuous divine marriage in spring or summer. (15) Yet if these are just seasonal vegetation deities, then why do we see all of these hints of a celestial character? Is the “Marena” of Kupala night actually the morning star? This appears to be one interpretation of her among the South Slavs at least. The Slovenian myth of Kresnik also hints at this; His sister/wife is sometimes Vesina (spring) and sometimes Zora (Dawn.) As the bringer of dawn, she may have been associated with renewal. We will have to talk a bit about the reconstruction by Katičić and Belaj. They seem to be spot-on with their theory of a divine “brother/sister” marriage each year. Slavic folklore is full of hints at that. Yet some of their ideas, particularly their attempts at constructing a broader family tree for the Slavic deities, are pretty speculative. The most I would agree with them on is that Mokosha had a daughter, but Perun’s role is far from certain. Katičić and Belaj make the thunder God Perun the father of Marena and her brother Jarilo. Yet as we have seen from the South Slavs, the thundering saint Elijah is actually said to be the brother of Maria. Not her father. (5)
The wife of the Slovenian hero Kresnik also turns out to be his sister. Interestingly, she is sometimes called “Vesina” (spring) or “Zora” (Dawn) and sometimes Marjetica. In some stories, Kresnik actually cheats on his wife with another figure who is the snake queen or her daughter (6) perhaps indicating the duality of the seasonal Goddess. It is also noteworthy that Marjetica’s mother is called “Mara.” This probably explains some of the confusion in folk tradition regarding Marena. There was evidently an underworld Goddess associated with the name “Mara” (Mokosha) but she also had a closely related daughter, Marena. Or, as we shall see, perhaps two or three daughters. The “-ica” ending of Marjetica is a diminutive, and may have originally indicated “Little Mara.” Similarly, the Russian variant Morynka may be read as “Little Mora.” In cases where the fairy tale figure Baba Yaga has a named daughter, she is sometimes called by the diminutive “Marinushka” although in other stories she may just be “Marfa.” (16)
An astrological reconstruction of the myth might look something like this; The morning star is pursued by the sun. She appears in the sky just before sunrise (Venus reflecting sunlight when the sun is below the horizon), then “disappears” during the day. By summer solstice however, he reaches her and the two unite on the summer solstice. Around this time, she becomes “fiery” Mary, infused with the passion of the solar marriage. From June onwards however, she gradually cools to him. It is noteworthy that some sources speak of three Zoryas, or three dawns; One for the morning, one for the evening, and one for midnight.(17) Similarly, Muma Paduri, the Romanian equivalent of Baba Yaga, is said to have three daughters named Zorila (Dawn), Murgila (Dusk), and Miazanoapte (Midnight.) (18) As mentioned, the Romanians are not Slavs, yet it’s noteworthy that the name “Zorila” is clearly a loan from a Slavic language. In Romanian folklore, Muma Paduri is believed to steal sleep from children in order to give it to her own progeny. (18) Similarly, one Russian charm requires the speaker to take a child to the bathhouse and “steam” the polunoshnik or “Midnight Demon” then implore “Morning Star Mariia” and “Evening Star Marem’iana” to give sleep to their servant and take away sleeplessness. (19) As we can see, the personified dawns or morning/evening stars were closely associated with the name “Maria” or some variant thereof. This complicates our search for Marena.
In the Romanian fairy tale Zana Zorilor (the dawn fairy) the hero encounters three donors on his way to the fairy of the dawn; Holy Wednesday, Holy Thursday, and Holy Friday. Holy Wednesday’s domain is so cold it freezes his breath. Holy Thursday’s domain is so hot the shoes of his horse melt. Holy Friday’s domain is moderate and beautiful “like the climate in Spring.” Yet Friday herself is old, and has the hero steal the water of youth from her neighbor Zana Zorilor. (20) This narrative has many hallmarks of a complex seasonal myth involving the seasons and the dawn, but the details may not be entirely retrievable. Similarly, the Bulgarians believed that people who neglected seasonal rituals could be punished by three Goddesses called the “Treska” who rose from the sea. The fiery one inflicted fever, the cold one icy cold, and the third brought deafness. (21) There is an interesting correlation between the seasonal Goddesses and the Zoryas here. Perhaps they are the same, or perhaps it is just a parallelism between yearly phases and daily phases. Much like the Saint Fiery Mary, honored in Summer in the Balkans, many Slavs also believed in a “hot” or “fiery” female personification of the midday. She was known in Russia as the Poludnitsa. She was believed to appear in the fields at noon to ask riddles, and strike those who failed to answer with illness. She was especially associated with sunstroke.(22) Similarly, the hag Baba Yaga is referred to in one Russian charm as “Mother Midnight” and implored not to keep the speaker’s child awake at night. (16) Some Slovenian sources also dub Mara the snake queen “the Queen of Night.” (6)
One other Romanian tale of interest is “The Flower Queen.” In this story, the hero rescues his bride from dragons, as well as their Baba Yaga-like mother. The hero strikes a deal with the girl’s mother, the queen of flowers, allowing her to stay with him the year round except in winter. Much like a reverse-Persephone myth, she will return to her mother in winter. (23)
This is fairly close to the bylina of Mikhailo Potyk (24) which I have brought up a number of times, and probably will bring up again. In this old epic song, the hero weds a shape shifting swan maiden named “Marya the White Swan.” The two swear an oath to be temporarily buried together as soon as one of them dies. So when Marya dies, Mikhailo goes into the earth with her. There the story splits into two versions; in one of them a female dragon of the underworld comes to feast on them. Mikhailo thrashes her with blacksmith tongs and iron rods, an episode very much like the death of Baba Yaga is in some stories. He forces her to retrieve the water of life, and even stomps one of her baby dragons to death so that she has an incentive to bring the true life-bringing water for her own child (Mikhailo doesn’t mess around!) She brings it, and Marya is resurrected. The two emerge from the ground after being underground for three months, which just happens to be about the duration of winter. She later betrays him, however, clearly showing her ambiguity as a character.
This dragon mother is probably Mokosha, aka the “snake queen” Baba Yaga, Goddess of the underworld. Possibly also the “midnight demon” who ruled over the darkest part of the day, as well as the darkest part of the year. Her daughter Marya spends the winter with her, but is then “rescued” by Mikhailo, thus continuing the seasonal cycle. In another version however, Marya’s dead body actually morphs into the dragon of the underworld. Mikhailo must cut her apart, remove the snakes from her joints, and sprinkle her with the water of life. After that, they live happily ever after. Clearly, there was some confusion about how separate Marena and Mokosha truly were. In one version, Mokosha appears to be Marena’s mother, accepting her Swan Maiden daughter back into the underworld for the winter. In another version, the two are one and the same.
Treacherous wives who are infested with serpents are widespread in the folklore of Eastern Europe, so the concept is very old. However, this version seems like the most archaic to me. In one Serbian example, the ballad of the stepsisters, we see juxtaposition between the hero’s wife and his sister. His wife is evil and her very bones become snake-infested. She murders her own daughter to blame it on the hero’s innocent sister. Later the villainess dies, magically resurrecting her own daughter. (25) In this narrative as well, there are hints of a cyclic seasonal myth. Most notably, the distinction between evil wife and good sister grows hazy, when we remember the evidence for an incestuous marriage between Marena and her brother. Yet when the good sister is killed, her blood gives rise to flowers. The evil wife’s blood produces thorns and nettles. Can they be one and the same?
In quite a few fairy tales, Baba Yaga or a witch very similar to her secretly switches her daughter for the hero’s intended bride. For example, in “The White Duck” the witch transforms the female protagonist into a duck and substitutes her own daughter in disguise. (26) (There will be an entire discussion at a later date about bird-maidens. Marya the swan-maiden is far from the only one. )
In the story of Danila Govorila (26), a witch even donates a ring to the male protagonist, telling him he must marry whomever it fits. It fits his sister, whom he pursues until she escapes by fleeing underground. There beneath the earth she encounters the hut of Baba Yaga (Mokosha?) and befriends the witch’s daughter. The two young women return, and the brother finds that the ring also fits Baba Yaga’s daughter. What a coincidence! These two sister-brides are apparently identical in appearance (like the morning star and evening star?) but of very different temperaments. In the Russian story of “the Witch and the Sun’s Sister”, it is the hero’s sister who is evil and monstrous, with iron teeth much like Baba Yaga, whereas the “Sun’s Sister” plays the role of the kind and helpful female donor.
Going way back to comparative Indo-European mythology, this reminds me a bit of the Hindu Vedas, where the dawn Goddess Ushas is sister to Ratri, the personification of night. Perhaps we might tentatively propose two daughters for Mokosha then; one associated with renewal and one with darkness. The ways in which this formula came to be applied to natural cycles appear to be numerous. In at least some cases, they may have corresponded to Midnight (Mokosha) Dawn (Zorya) and evening (Marena)- but sometimes Mokosha was also a “Mara.” Marena was perhaps, therefore, a daughter who was nearly indistinguishable from her mother, whereas the heavenly dawn or morning star was seen as being closer in character to her brother the sun. A better term for Marena may be the Russian variant “Morynka” which can simply be referred to as “Little Mora.” Alternatively, another reconstruction that fits well involves two sets of daughters: One set for the daily cycle, and another for the yearly cycle. If so, the two have been very thoroughly blurred by folklore.
In fact, the role of Mokosha in the Kievan pantheon as the sole female deity may imply total assimilation of all natural cycles on her part, at least in the state-sponsored cult of Prince Vladimir’s capitol of Kiev. If so, I personally think Slavic mythology is poorer for it. The Kievan pantheon had Mokosha surrounded by six male divinities. The bewildering and complex female personalities of Slavic folk tradition are much richer than that. Despite what the idols of Kiev portray, the strongly male-dominated tendency that is often attributed to Slavic paganism did not necessarily take hold in the countryside. Far from the urban centers of Kievan Rus (such as they were) Mokosha was likely accompanied by a host of seasonal and celestial daughters. In Kiev, these many personalities appear to have all been collapsed into one female figure, not unlike a matryoshka doll. Elsewhere, it seems that we have at least a dyad or duo of Goddesses that are clearly distinguished. (4)
It is very interesting that Marya takes the form of a swan maiden at the beginning of the bylina of Mikhailo Potyk, only to become infested with serpents later on. This juxtaposition of bird and snake maiden is not new. In fact, we can trace it back to Scythian times. In my post regarding Mokosha, I discussed the snake-limbed or anguipede Goddess, and agreed with Yulia Usinova that the half-serpent woman mentioned by Herodotus was her closely related daughter, and that she was a hora (seasonal Goddess) born from her mother earth. To make matters even more intriguing, Yulia Usinova has this to say about the relationship between the anguipede Goddess and the winged Goddess or “heavenly Aphrodite” in Greco-Scythian art (27):
“The winged Goddess is most probably Argimpasa- Aphrodite Ourania, and it seems that her relation to the anguipede Goddess resembles that of the Ascalon Aphrodite Ourania and Derceto-Atargatis: affinity bordering on identity.” And she adds later. “-… Affinity bordering on identity, but never really reaching it.” In short, the winged Goddess and snake-limbed Scythian Goddess appear to have nearly the same identity. How similar this is to the dilemma surrounding the Slavic Marena! It’s time to talk once again about connections to the ancient Scytho-Sarmatians, as well as bird maidens like Marya the White Swan. Believe it or not, this subject actually does deserve a part 2. In this next post, I want to discuss the Nart Sagas, as well as the fairy tale character known as “Maria Morevna.”
(1) Knab, Sophie H. Polish Customs, Traditions and Folklore. New York: Hippocrene Books, 2017.
(2) Ivanits, Linda J, Felix J. Oinas, and Sophie Schiller. Russian Folk Belief. , 2015
(3) MacDermott, Mercia. Bulgarian Folk Customs. Philadelphia: Jessica Kingsley, 2010.
(4) Marjanić, Suzana. 2003. The Dyadic Goddess and Duotheism in Nodilo’s The Ancient Faith of the Serbs and the Croats. Studia Mythologica Slavica 6: 181–204.
(5) Vidan, Aida. Embroidered with Gold, Strung with Pearls: The Traditional Ballads Women. Cambridge (Mass.: Milman Parry collection, 2003.
(6) Copeland, F. S. “Slovene Folklore.” Folklore, vol. 42, no. 4, 1931, pp. 405–446. JSTOR
(7) Санникова О. В., Усачёва В. В. // Славянские древности : Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого ; Институт славяноведения
(8) Paliepa, Jānis R. The Origin of the Baltic and Vedic Languages: Baltic Mythology ; Interdisiplinary Treatise. Bloomington, IN: AuthorHouse, 2011
(9) ) Znayenko, Myroslava T. The Gods of the Ancient Slavs: Tatishchev and the Beginings of Slavic Mythology. Columbus, Ohio: Slavica, 1980
(10) Frog, , Anna-Leena Siikala, and Eila Stepanova. Mythic Discourses: Studies in Uralic Traditions. Helsinki: Finnish Literature Society, 2013.
(11) Warner, Elizabeth A. The Russian Folk Theatre. , 2011.
(12) Reeder, Roberta, V I. A. Propp, and V I. A. Propp. Russian Folk Lyrics. Bloomington: Indiana University Press, 1993.
(13) Beza, Marcu. Paganism in Roumanian Folklore. , 2003.
(14) Barber, Elizabeth W. The Dancing Goddesses: Folklore, Archaeology, and the Origins of European Dance. New York: W W Norton, 2014.
(15) HadžiMuhamedović, Safet. Waiting for Elijah: Time and Encounter in a Bosnian Landscape. , 2018.
(16) Johns, Andreas. Baba Yaga: The Ambiguous Mother and Witch of the Russian Folktale. New York: Peter Lang, 2004.
(17) ) Monaghan, Patricia. Encyclopedia of Goddesses and Heroines. Santa Barbara, Calif: Greenwood / ABC-CLIO, 2010.
(18) Costin, Claudia. Folkloric Aspects of the Romanian Imaginary and Myth. , 2018.
(19) Ryan, W F. The Bathhouse at Midnight: An Historical Survey of Magic and Divination in Russia. University Park, Pa: Pennsylvania State University Press, 1999.
(20) Kremnitz, Mite, and J M. Percival. Romanian Fairy Tales. , 2010.
(21) Monaghan, Patricia. Encyclopedia of Goddesses and Heroines. Santa Barbara, Calif: Greenwood / ABC-CLIO, 2010.
(22) Lurker, Manfred. The Routledge Dictionary of Gods and Goddesses, Devils and Demons. , 2016.
(23) Lang, Andrew. The Yellow Fairy Book. , 2018.
(24) Hapgood, Isabel F. Epic Songs of Russia. Place of publication not identified: Nabu Press, 2010.
(25) 1885-1934, Petrovitch W. M. Hero Tales and Legends of the Serbians. Place of publication not identified: Hardpress Ltd, 2013
(26) Afanasʹev, A N, Norbert Guterman, Alexandre Alexeieff, and Roman Jakobson. Russian Fairy Tales. New York: Pantheon Books, 1973.
(27) Ustinova, Yulia. The Supreme Gods of the Bosporan Kingdom: Celestial Aphrodite and the Most High God. Leiden: Brill, 1999.